You ask me,
Why it is I come to you,
when someone else is just as good.
I asked them but they said the same,
Didn't even ask my name.
Explain to me
Just what it is you have to lose
Take a minute in my shoes
Don't it feel like you've paid your dues already.
I'll show you,
That all our fates are so entwined
don't lose your faith in humankind
Just don't forget my state of mind
is fragile.
Together,
we can enjoy the taste of dignity
As long as you believe in me
I'll show you my reality
I've seen a few.
You ask me,
Why it is I come to you,
when someone else is just as good.
I asked them but they said the same,
Didn't even ask my name.
Another refugee.
Un cuore matto che ti segue ancora
e giorno e notte pensa solo a te
e non riesco a fargli mai capire
che tu vuoi bene a un altro e non a me
Un cuore matto, matto da legare,
che crede ancora che tu pensi a me
non è convinto che sei andata via
che mi hai lasciato e non ritornerai !
Digli la verità, la verità
e forse capirà, capirà
perché la verità, tu non l'hai detta mai
Un cuore matto che ti vuole bene
e ti perdona tutto quel che fai
ma prima o poi lo sai che guarirà
lo perderai, così lo perderai
Digli la verità, la verità
e forse capirà, capirà
perché la verità, tu non l'hai detta mai
Un cuore matto che ti vuole bene
Un cuore matto matto da legare.
Starry, starry night.
Paint your palette blue and grey,
Look out on a summer's day,
With eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
Sketch the trees and the daffodils,
Catch the breeze and the winter chills,
In colors on the snowy linen land.
Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.
Starry, starry night.
Flaming flowers that brightly blaze,
Swirling clouds in violet haze,
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Colors changing hue, morning field of amber grain,
Weathered faces lined in pain,
Are soothed beneath the artist's loving hand.
Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.
For they could not love you,
But still your love was true.
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night,
You took your life, as lovers often do.
But I could have told you, Vincent,
This world was never meant for one
As beautiful as you.
Starry, starry night.
Portraits hung in empty halls,
Frameless head on nameless walls,
With eyes that watch the world and can't forget.
Like the strangers that you've met,
The ragged men in the ragged clothes,
The silver thorn of bloody rose,
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Now I think I know what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they're not listening still.
Perhaps they never will...
Ne idi od mene, zlato moje, ne idi od mene, zlato moje. Oci bi jos da te gledaju, ruke bi jos da te miluju, usne bi jos da ti sapucu, ostani, bez tebe umrecu. Zlato moje zlacano, milo moje mileno. Ostani kraj mene, zlato moje.
Visoka je gora zelena, siroko je more duboko, velika je ljubav tvoja, jos je veca ceznja moja. Zlato moje zlacano, milo moje mileno. Ne idi od mene, zlato moje ne idi od mene, zlato moje zlacano, milo moje mileno.
Pesmu je proglasena za najnezniju na prostorima bivse Jugoslavije napisao Rade Radivojevic (otac mladjima poznatoga Ogija Radivojevica), prvi put je prezentovana na Jugoviziji 1986g. u Pristini u divnoj interpretaciji Mirjane Mire Besirevic.
Otvori prozor i pogledaj ulice
kako sjaje,
jos jedna noc,
jos jedan ton.
Otvori prozor siroko i smjesti se tu
kraj mene.
Ljetu je kraj
ruku mi daj.
Zapamti prizor i nikad me ne pitaj
kamo dalje.
Jer...
grane smo na vjetru.
Jer...
grane smo na vjetru.
Kraj mene sve je pusto, sve tamno, mrtvo sve. Kad čežnja ostane sama, ko ludilo svud, bude tama i ništa nije kao pre.
Pala je noć na osmeh moj, na život sav, kada je lik nestao tvoj u zaborav. Tražim ga čežnjom svom, a čeznja nema snagu sna. Da opet vidim lik koji volim, znam da nade nema od mog čekanja, od sećanja.
Pala je noć na život moj, i to je kraj. Tražim ga čežnjom svom, al čeznja nema snagu sna. Da vidim opet lik koji volim, znam da nade nema od mog čekanja, od sećanja.
My love is warmer than a smile
My love gives to every needing child
If anyone should ask you who's my true love
Tell them my love true is ever letting all their love come through
My love sees love with not a face
And lives to love through time and space
If all of everything about my love fits to the tune of you
Then you can say that you are my love too
Let my love shine throughout the world
To every mountain top and steeple
Let it be felt by every soul
'Til love's all over
Let it reach out to every heart
To every disenfranchised people
'Til it is present and no more is pain all over
Our love sees love's the key to peace
We'll pray 'til all world wars have ceased
Should you or anyone you know enough to say they feel as we
Then let our universal song be free
Let our love shine throughout the world
To every mountain top and steeple
Let it be felt by every soul
'Til love's all over
Let it reach out to every heart
To every disenfranchised people
'Til it is present and no more is pain all over
Say words of love to all we see
To rich or poor for love is equal
Let us lift up humanity
Spead love all over
Let all its forces join as one
So to rebuke all signs of evil
Through every valley, land and sea
Our love's all people
Napisi mi pesmu, mazila se. Nisam znao da li cu umeti.
Reci jesu moje igracke, cakle mi se u glavi kao oni sareni
staklici kaleidoskopa i svaki put mi je druga slika u ocima kad
zazmurim.
Ali, postoje u nama neke neprevodive dubine,
postoje u nama neke stvari neprevodive u reci, ne znam...
Napiši mi pesmu, molila je, i naisam znao da li cu umeti.
Voleo sam je tako lako, i tako sam tesko to znao da pokazem.
I onda, odjednom, na rasporedu mladeza na njenim ledjima,
kao tajnu mapu,
pokazala mi je u koje zvezde treba da se zagledam...
I tako, eto ti pesma, ludo jedna.
Nije vazno gdje si sad, nije vazno s kim si vec,
ja jos uvijek imam za te jednu rijec.
Meko ko kaplja kise, tiho, od daha tise,
vrijeme ce reci sto ne mogu rijeci,
u srcu spoznat ces sve.
Izdaleka... izdaleka jos te cuva ljubav neka,
izdaleka... izdaleka ljubim te u mislima,
prije budjenja i prije sna
Nije vazno da znam kako provodis dan,
uvijek bude sat kad mislis da si sam.
Tad meko ko kaplja kise, tiho, od daha tise,
vrijeme ce reci sto ne mogu rijeci.
u srcu ces spoznati sve.
Izdaleka... izdaleka jos te cuva ljubav neka...
Kompozitor Davorin Jenko
http://sl.wikipedia.org/wiki/Davorin_Jenko
Tekst Jovan Djordjevic
sr.wikipedia.org/sr-el/Јован_Ђорђевић
en.wikipedia.org/wiki/Jovan_Đorđević
(Youtube video: Ana Ivanovic, Roland Garros 2008)
Righteous Lord
Thou who saved us from annihilation,
Hear our voices, we entreat Thee,
Be our leader as in the past.
With Thy mighty hand guide, defend
Of the Serbian future pace,
Righteous Lord, save and nourish
Serbian lands and Serbian race (?)
Bind in closest links our kindred
Teach the love that will not fail,
May the loathed fiend of discord
Never in our ranks prevail.
Let the golden fruits of union
Flourish with the freedom grace;
Righteous Lord, guide and prosper
Serbian lands and Serbian race
Lord! Avert from us Thy vengeance,
Thunder of Thy dreaded ire;
Bless each Serbian town and hamlet,
Mountain, meadow, heart and spire.
When our host goes forth to battle
Death or victory to embrace-
God of armies! be our leader
Strengthen then the Serbian race
On our sepulchre of ages
Breaks the resurrection morn,
From the slough of direst slavery
Serbia anew is born.
T' Serbian home-land Thou shalt nourish,
Five cent'ries a battle place,
Righteous Lord! Guide and prosper,
Thus entreats the Serbian race
Preuzeto sa Vikipedije.
Napomena: this is a dynamic, not word-for-word translation of the lyrics.